莊子為什么要拒絕監(jiān)河侯許諾的黃金?
欄目分類:玄門講經(jīng) 發(fā)布日期:2017-06-07 瀏覽次數(shù):次
文/李大華
《外物》記述了莊子生活艱難的時候向監(jiān)河侯借米的故事。
莊子家里揭不開鍋了,向監(jiān)河侯借米。監(jiān)河侯回答說:
“行啊!等我收回了屬地的稅金,我就可以借給您三百金,您看這樣行嗎?”
聽了這話,莊子顯得很不高興了,他回應(yīng)道:
“待我他日富貴,送你一座空中樓閣可好?”(資料圖 圖源網(wǎng)絡(luò))
“我昨天來,在路途中聽到有聲音喊,我停下車,俯身往車輪壓過的轍跡看,看到一條鯽魚在那里面,我問:‘鯽魚啊,您有什么事啊?’那魚說:‘我是東海龍王的差使,您有沒有一斗或一升的水讓我活命啊?’我說:‘行啊,我打算向南到吳越王那里去,激起西江的水來迎接您,您看這樣好嗎?’鯽魚顯出很生氣的樣子,說:‘我離開了我處身的地方,我現(xiàn)在沒地方安身,我只要您斗升的水就可以活命,您卻這么說,那您還不如早早地到賣干魚的市場上去找我。”
當(dāng)你請求別人施以援手的時候,你只是希望得到適當(dāng)而有效的幫助,可你得到的回復(fù)是對方愿意給你遠超預(yù)期、卻不是有效的幫助,你對此說什么好呢?是說“您太厚道了”,還是說“您太不厚道了”?莊子意思大概是說:毋需許諾的救急,就是太厚道了;不救急的許諾,就是太不厚道了。
莊子原文參考:《外物》
莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。監(jiān)河侯曰:“諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”
莊周忿然作色曰:“周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來,子何為者耶?’對曰:‘我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉!’周曰:‘諾,我且南游吳越之土,激西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失我常與,我無所處。我得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆。’”(《外物》)
作者簡介:
李大華,陜西紫陽人。武漢大學(xué)哲學(xué)博士,深圳大學(xué)文學(xué)院教授。
(本文原名為《莊子借米的故事》,系騰訊道學(xué)獨家稿件,轉(zhuǎn)載請注明出處。)
來源中國道家養(yǎng)生網(wǎng) www.elev8corp.com