心理養生箴言(二)
欄目分類:道醫概論 發布日期:2017-10-13 瀏覽次數:次
二、寡欲少思
箴言:嗜欲傷神,財多累身。(春秋·老子《老子·河上公注》)。
語譯:嗜好和欲望太多或過分則可傷損心神的安寧,貪財求富則可使身心受累而思慮過甚。
箴言:全汝形,抱汝生,無使你思慮營營。(戰國·莊周《莊子·庚桑楚》)。
語譯:健全你的身形,保持你的天性,不要使你經常為私心雜念和無窮的憂慮所困乏。
箴言:心欲實,令少思。(戰國·《黃帝內經·素問·刺法論》)。
語譯:要想使心神寧靜踏實,應盡量少有私心雜念和不切實際的思慮。
箴言:嗜欲無窮,則必有貪鄙悖亂之心,淫佚奸詐之事矣。 (戰國·《呂氏春秋·侈樂》)。
語譯:如果一個人的嗜好和欲望過度而無窮無盡,則他必定有貪婪鄙劣和違紀亂法的心念并涌現淫邪、放縱、奸詐等等無法無天的事了。
箴言:患生于多欲。(西漢·劉安《淮南子》)。
語譯:病患、憂患、災患常由于邪思亂想所引起。
箴言:絕禍之首,起福之元,去我情欲,取民所安。(漢·嚴遵《道德指歸論·圣人無常心篇》)。
語譯:根絕禍亂的淵首和奠立幸福的基礎是什么?這就是去掉個人的情欲,做好人民賴以安居樂業的事情。
箴言:貪叨多積,自遺禍殃。(漢·嚴遵《道德指歸論·民身孰親篇》)。
語譯:貪得無厭、損人太過和斂物積財太多,這些都會為自己帶來禍患天亡。
箴言:寡欲則神清,多濁則神濁。(蜀·杜光庭《道德真經廣圣義·卷二十九》)。
語譯:欲望少或無過度欲念,則人言行安分清靜;欲望多或貪得無厭,則心神混濁傷身。
箴言:清虛靜泰,少私寡欲。(三國·魏.稽康《養生論》)。
語譯:心思清靜、行為安詳、絕少私念、無多嗜欲,則多心寧人壽。
箴言:蝎①盛則木朽,欲盛則身枯。(三國·魏·稽康《答向子期難養生論》)。
注釋:
①蝎:蛀木之蟲。
語譯:蛀蟲太多則樹木易腐朽發爛,欲念太多則人易身衰夭壽。
箴言:正心誠意,少私寡欲。(宋·晁克之《晁氏客語》)。
語譯:人如心神寧正、心意誠實,則一定會少私少欲。
箴言:節欲少勞者則氣長而緩,多欲而勞倦者則氣少而短。氣少則身弱,身弱則病生,病生則命危。(元·陳致虛《上陽子金丹大要·精氣神說上》)。
語譯:能節制欲望和勞動適當的人,其元氣可得生長且舒緩;嗜欲過多且常勞動困倦的人,則其元氣生發少且虛弱。氣少則身形虛弱,身弱則疾病叢生,病生則生命危困。
箴言:欲不可縱,縱欲成災。樂不可極,樂極生哀,可謂知養生矣。(明,萬全《養生四要》)。
語譯:嗜欲切不可多而放縱,如縱欲則常可導致病禍之災。歡樂之事也不可過度,樂極則常可引發悲哀,知道這些道理就知道該怎樣養生長壽了。
箴言:懲忿窒欲,老人最要一事。(明·高濂《遵生八箋》)。
語譯:切戒憤怒和克制嗜欲,是老年人健康長壽最重要的一件事。
箴言:欲不正;以治身則夭,以治國則亡。(戰國·《呂氏春秋·為欲》)。
語譯:嗜欲不正派且習以為常,如用以養身則壽命易夭折,如用以治理國家則國家易于敗亡。
箴言:今世人之居高官尊爵者,皆重失之,見利輕亡其身,豈不惑哉!(戰國·莊周《莊子·讓王》)。
語譯:當今一些身居高官要職的人,大大多怕丟失現職地位,一見到財利名位便使出混身的解數,拼命你爭我搶,這不多是利令智昏、不顧身心的自暴自棄的行為嗎?
箴言:以名聲稱號,心為是所誘。(春秋·老子《西升經·觀諸章》)。
語譯:那些喜歡別人用宣揚名聲的稱呼阿諛自己的人,必定是易為名利所誘惑的人。
箴言:不足不止,利心常起。(漢·嚴遵《道德指歸論·名身孰親篇》)。
語譯:不知滿足和適可而止的人,其利欲之心常生常發。
箴言:名利與身,若炭與冰。(漢·嚴遵《道德指歸論·名身孰親篇》)。
語譯:追求名利與追求身心健康,正如火炭與寒冰一樣是不能共存的。
箴言:凡重外者拙內。(戰國·列御寇《列子·黃帝》)。
語譯:大凡重視身外之物的人,內心常笨拙而失養生之道。
箴言:謹修爾身,慎守其真,還以物與人,則無所累矣。(戰國·莊周《莊子·渙文》)。
語譯:要十分謹慎地修養自己的身心,小心謹慎地守住自己真元的心神,將一切身外之物交還給他人,則自己也就一身輕爽而無累贅之牽累。
箴言:大怒不怒,大喜不喜,可以養心。(明·錢琦《錢公良測語》)。
語譯:碰到有的事你本來急待大發脾氣的時候,你就要想到‘‘戒怒’’二字而將怒壓抑下來并一笑置之;如你遇到有大喜大樂事情時,就要想到“慎喜”二字而將喜事沖淡。類此戒怒、慎喜的做法是能使心神寧靜恬淡而符合養生的。
箴言:嗜欲充益,目不見色,耳不聞聲。(春秋·管子《管子·心術上》)。
語譯:如果一個人滿腦子充滿了嗜好和無窮的欲望,那他就會漸變成眼睛不能看清顏色,耳朵不能聽準聲音。這就是心不寧則耳目不聰明的表現。
箴言:尚名好高,其身必疏。(三國·魏·王弼《老子·四十四章注》)。
語譯:一味追求個人名譽、地位和好高騖遠的人,就會對自己心身的修養不謹慎而易致失健多病。
箴言:重生則輕利。(戰國·莊周《莊子·讓王》)。
語譯:十分重視養生長壽的人,則常輕視名利地位。
箴言:謀思危之首,危害將不久,不久將欲衰,衰者將不壽。 (漢·劉安《西升經·善諸章》)。
語譯:經常思慮謀計名譽地位財物的人,須知這就是傷害危及他身體的首要原因。如身心受傷害,健康就會維持不久。失去健康則不久將身心虛衰,身心虛衰的人多將不能長壽。
箴言:不能自勝而強弗從者,此之謂重傷。重傷之人,無壽類矣。(漢·劉安《淮南子·道應》)。
語譯:如果自己對某些嗜欲或名利經受不住,雖強制自己不去縱欲但又抵不住誘惑,這就常使身心受到雙層的傷損。這種身心重傷的人是無法長壽的。
來源中國道家養生網 www.elev8corp.com