飲食養生箴言(一)
欄目分類:道醫概論 發布日期:2017-10-13 瀏覽次數:次
一、飲食宜忌
箴言:寧少毋①多,寧饑毋飽,寧遲毋速,寧熱毋冷,寧零毋頓,寧軟毋硬,此六者調理脾胃之要法。 (清·丁其譽《壽世秘典》)。
注釋:
①毋:音wu,讀勿。不要,勿要。
語譯:餐飲進食都宜寧可少吃一些切忌吃的太多,宜軟食忌硬食,宜脾胃有饑感而忌過飽,宜遲緩進食忌食之太快,宜熱食忌冷食,宜分幾次吃而忌一頓飽餐,(少吃多餐)此六寧(宜)六毋 (忌)是調理脾胃的重要法則。
箴言:能善養性者,皆先候腹空,積饑而食,先渴而飲,不欲觸熱而飲。(唐·王燾《外臺秘要》)。
語譯:善于養生的人,都會先待肚腹空閑且有饑餓感才進食,先感口渴而后再飲,且不要燙熱時即飲。
評述:這句箴言的實際含義是:宜先饑后食,忌無饑而食;宜感渴而后飲,忌無渴而頓飲,也忌飲燙口飲料。
箴言:飲溫暖而戒寒涼,食細軟而遠生硬。(明·高濂《遵生八箋》)。
語譯:喝飲湯液時宜用溫熱的而戒忌寒涼飲料,所吃的食物宜細宜軟而戒忌食生硬的東西。
箴言:不時,不食。(《論語》)。
語譯:未到進餐的時候,就不宜隨便吃食東西。
箴言:食爛則易于咀嚼,熱則不失香味,潔則動其食興,少則不致厭飫①。老年飲食,尤應講此。(清·梁章鉅《退庵隨筆》)。
注釋:
①飫:音yu,飽,宴飲。
語譯:要易于咀咬和吞咽則宜吃煮爛的食物,要不失去食品的香味就宜趁尚溫熱時吃,要動其進食的興欲就宜食品潔凈,要使不致因飽足而生厭則宜少吃而不過量。老年人的飲食,尤應注意此“爛、熱、潔、少”四字。
箴言:春之時,其飲食之味,宜減酸益甘,以養脾氣。(元·鄒(纟玄)《壽親養老新書》)。
語譯:對春季飲食五味的選擇,因春為臟在肝木,為味主酸,故進食五味品物宜酸味減少的、甜味增加的為好,因此類食物可滋養脾胃的功能。
評述:按中醫五行生克制化的原理,因春季在臟為肝、在味為酸、在五行為木,而克制脾土使脾土(在味為甘甜)氣弱,故春之時忌食酸味食物而宜增食甜味食物以強脾胃之氣。下述幾臟主令 (即夏、秋、冬時)的食物五味宜忌選擇均依前述的五行生克制化規律而變,本節就不再逐季評述了。
箴言:春月少酸宜食甘,冬月宜苦不宜咸,夏要增辛減卻苦,秋辛可省便加酸,季月可咸甘略戒,自然五臟保平安。 (清·尤乘《壽世青編》)。
語譯:春季要忌或少吃酸味食物而宜甜食,冬季宜吃苦味而不宜咸味食物,夏時宜多吃辛辣味而忌或少吃苦味食物,秋季忌或少吃辛辣而宜或多食酸味食物,每季的第三個月或長夏時宜吃咸味而應忌或減食甜味食物。這樣根據五臟的五行生克制化之自然規律而注意五味食物的宜忌,多可以使人平安少病而延壽。
評述:此節箴言將一年四季依五臟主時而分成五季(即春、夏、長夏、秋、冬),按中醫五行理論,長夏在臟為脾,在五行為土,在味在甘甜,脾土可克腎水,故長夏時宜咸而忌甜食。
箴言:當夏之時,其飲食之味,宜減苦增辛,以養肺氣。(元·鄒鉉《壽親養老新書》)。
語譯:當夏季的時候,人們的飲食,宜減少苦味的而增加辛辣的食品,以此來保養肺氣。
箴言:當秋之時,其飲食之味,宜減辛增酸,以養肝氣。(仝上)。
語譯:當秋季的時候,有關飲食的宜忌,是忌或少辛辣而宜吃酸味食物。并以此來保養肝氣。
箴言:當冬之時,其飲食之味,宜減咸而增苦,以養心氣。 (仝上書)。
語譯:當冬季的時候,其關飲食的宜忌,是忌或減少咸味而宜增加苦味的飲食,并以此來保養心神之氣。
箴言:常宜清輕甜淡之物,大小麥面粳米等為佳。(唐·孫思邈《千金翼方》)。
語譯:飲食常宜進食清潔、輕爽、甜味較淡的為好,如大麥、小麥、面、粳米之類的五谷較適宜。
箴言:濃肥甘辛非真味,真味只是淡。 (明·洪應明《菜根譚》)。
語譯:食物過于濃稠、肥膩、太甜、太辛辣的都不宜作為養生的真效品物,真正的養生食物的品位都只是清淡的。
箴言:五味之于五臟,各有所宜,若食之不節,必致虧損,孰若食淡謹節之為愈也。然此淡亦非棄絕五味,特言欲五味之沖淡爾。(明·逍遙子《逍遙子導引訣》)。
語譯:食物的五味對于人的五臟,各有其相宜和不宜之處,故若飲食不加節制和注意宜忌,則必致身體虧損,而食養最合宜的莫過于淡食和有所節制。當然,所謂淡食也并非將辛甘酸苦咸五味都舍棄戒絕,只不過是特別強調對五味須沖淡而有所宜忌而已。
箴言:厚味傷人無所知,能甘淡薄是吾師。(明·謙啟敬《修齡要旨》)。
語譯:飲食膏粱厚味常可在不知不覺中傷損人,故養生最好的措施是安于飲食的淡薄。
評述:膏粱厚味既不宜久、宜常,但淡薄飲食也不宜長此以往。故宜適當調節才是。
箴言:凡食無強厚味,無以烈味重酒,是以謂之疾首。(戰國·《呂氏春秋》)。
語譯:飲食不宜強求滋味肥厚,也不要吃刺激性很強的東西如喝烈酒等,因為這些飲食都是招致疾病的罪魁禍首。
箴言:每食不用重肉,喜生百病,常須少食肉……。(唐·孫思邈《備急千金要方》)。
語譯:每餐不要吃太多的各種肉類,因為這易導致生病,一般應少吃肉。
箴言:百味未成熟勿食,五味太多勿食,腐敗閉氣之物勿食,此皆宜戒也。(唐·司馬承禎《天隱子養生書》)。
語譯:在千百種食物中凡動、植物之尚沒有成熟的都不宜進食,過濃過多的五味也不宜食,已腐爛敗壞和閉氣的東西也不能吃。這些食物都屬于戒忌之類。
箴言:食淡極有益,五味盛多能傷生。 (明·陳繼儒《養生膚語》)。
語譯:飲食清淡極有益于養生,五味食物過于濃盛繁多則反而可傷損生命。
箴言:五味稍薄,則能養人,令人神爽;稍厚隨其臟腑,各有所傷。(明·萬全《養生四要》)。
語譯:稍為淡薄的飲食五味,進食宜于滋養人體,可使人精神爽利;但較濃厚的五味飲食吃后則可對不同的臟腑組織分別產生傷損。
箴言:大甘、大酸、大苦、大辛、大咸,五者充形則生害矣。 (戰國·《呂氏春秋》)。
語譯:食物的辛、甘、酸、苦、咸太濃厚,吃此五味人肚以留于形體內則常損害健康。
箴言:香美脆味,厚酒肥肉,甘口而疾形。 (戰國·《呂氏春秋》)。
語譯:又香又爽脆又味美的食物,醇香的美酒和肥膩的肉類,吃起來雖口味香甜但身形卻易致疾病。
箴言:五味人口,不欲偏多,故酸多傷脾,苦多傷肺,辛多傷肝,咸多傷心,甘多傷腎,此五行自然之理也。 (晉·葛洪《抱樸子》)。
語譯:攝進五味食物,不宜偏嗜偏多,此因多食酸味食物可傷損脾胃,多食苦味食物可傷肺氣,多食辛辣之物可傷肝氣,多食咸味食物可傷心氣,這都是依據五行生克制化的天然規律而促成的。
箴言:春月少酸宜食甘,冬月宜苦不宜咸,夏月增辛聊減苦,秋辛可省但欲酸。(唐·孫思邈《衛生歌》)。
語譯:春三月因肝木(酸)當令故飲食宜減酸增甜以養脾,冬三月腎水(咸)當令故飲食宜增苦而忌加咸,夏三月心火(苦)當令故飲食應減苦味而增辛辣以養肺,秋三月肺金(辛)當令故飲食宜減辛而欲食酸以養肝。
箴言:凡食太熱則傷骨,太冷則傷筋。(唐·孫思邈《備急千金要方》)。
語譯:飲食太熱則可傷骨,太冷則可傷筋。
箴言:生餐粘膩筋韌物,自死牲牢皆勿食,饅頭閉氣宜少餐,生膾偏招脾胃疾。(梁·陶弘景《陶真人衛生歌》)。
語譯:未煮熟的、粘糊肥膩的、筋韌堅硬難消化的、自己因病死亡的禽獸家畜都不要吃;饅頭多吃可令人氣血閉滯而宜少食;未煮熟的細切魚肉吃了易招惹脾胃疾病。
箴言:人當以飲食先吃暖物后吃冷物為妙。何者?以腎臟屬水,水性常冷,故以暖物先暖之。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。, 語譯:進飲食時應當先吃暖熱的后吃冷的為好。為什么呢?這大概是因腎為水臟,水性常冷,故宜先以暖熱食物以溫和它而有利于消化。
評述:飲食先暖后冷,這習慣是有利于腸胃的消化吸收的。但本節以腎水常冷來解釋似嫌勉強。我意,溫暖有助于腸胃氣血流通,胃液分泌增多,故合乎飲食衛生之道。
箴言:但腹中常暖,諸疾皆不能作,為陽氣壯盛耳。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
語譯:只要肚腹常是溫暖的,則一些疾病多不會發生,這是因為人體的陽氣壯盛的緣故。
評述:此節印證了我對上節箴言評述中的論點,但此句中謂“諸疾”恐只指因飲食亦當所致的疾病而非所有的疾病。
箴言:凡以飲食,無論四時,常令溫暖。(明·龔廷賢《壽世保元》)。
語譯:對于飲食,不管一年四季的氣候如何,常以進食溫暖的品物為佳。
箴言:夏月不問老少,常吃暖物,至秋必不患赤白痢①瘧疾、②霍亂。③(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
注釋:
①赤白痢:此處所指的赤白痢,既包括現代的細菌性或河米巴痢疾,更指的是因脾胃感受寒涼所致的腸炎一類的“下利”。
②瘧疾:此處所云的瘧疾,既包括現代的瘧原蟲所致的瘧疾,更指的是因脾胃感受寒涼飲食或外感風寒所致的寒熱往來似瘧的一類病證。
③霍亂:此文所指的霍亂,既可包括現時所診的因霍亂弧菌引起的真霍亂,更指的是因感受寒涼所致的類似弧菌性霍亂的上吐下泄、揮霍繚亂的一類病證。
語譯:時當夏季,不論男女老少,都宜以溫暖飲食為餐物。能這樣做,到秋天就不會患大便次頻下痢紅白粘液、寒熱往來、揮霍繚亂上吐下泄一類的病證。
評述:本句所指,主要是針對脾胃喜暖忌寒涼而言,如龔廷賢在《壽世保元》中也指出,“夏月伏陰在內,暖食尤宜”,句中所指的“伏陰”即是陰寒之氣潛伏在體內,故特別是脾胃尤宜近暖而遠涼即指此意。但所舉三病,若系由細菌或原蟲所致者,則除暖食外,其他如食物潔凈衛生等養生措施亦不可忽視。
箴言:炙煿之物須冷吃,不然損齒傷血脈;晚食常宜中酉前,向夜結勞滯胸膈。(梁·陶弘景《陶真人衛生歌》)。
語譯:用急火燒烤或薰制的食物宜待其轉涼后再吃,否則易傷損牙齒,耗虧氣血;晚餐一般在午后5~6時間進食為宜,晚間吃夜宵應防積滯脾胃,不易消化并影響睡眠。
箴言:乳酪酥蜜,常宜溫而食之,此大利益老年。(唐·孫思邈《千金翼方》)。
語譯:乳、酪、酥、蜜之類的食物,常宜將其溫熱后進食,這對老年人甚為有利。
箴言:不問四時,常吃暖酒彌佳。若冬月,但殺冷而已,不要甚熱,熱即傷心肺。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
語譯:不論是四季的何時,喝酒時常暖溫熱后再飲則更好。在冬季,所喝的酒只要不太冷就行,不可加熱太過,喝過熱的酒易耗傷心肺之氣。
箴言:難為全斷飲冷,但刻意少飲,勿與生硬果菜、油膩、甜食相犯,亦不至生病也。(金元·張呆《醫說》)。
語譯:在日常生活中,雖難做到每次都不進冷飲,但卻須注意盡可能少飲,并不與生硬水果蔬菜、油膩和甘甜的東西同吃,也可不至于生病。
箴言:飲茶宜熱,冷則聚痰,多飲則少睡,久服則消脂。(明·黃承昊《折肱漫錄》)。
語譯:飲茶宜喝溫暖的茶水,如喝冷茶則易聚為痰飲,飲茶太多則難入睡,經常飲茶可消減脂肪。
箴言:生冷戕胃,饑飽戕脾,中氣先餒。(清·林珮琴《類證治裁》)。
語譯:吃生冷東西易傷損胃氣,過饑過飽可傷損脾氣,這都可使中氣先衰敗。
箴言:春不食肝,夏不食心,秋不食肺,冬不食腎,四季不食脾。如能不食此五臟,尤順天理。(梁·陶弘景《養性延命錄》)。
語譯:按照中醫五行配伍生克理論,因春主肝旺,故春不宜食肝;夏主心旺,故夏不宜食心;秋主肺旺,故秋不宜食肺;冬主腎旺,故冬不宜食腎;四季之末(或長夏)主脾旺,故長夏不宜食脾。如能在相應的季節不食有關禽獸的上述五臟,則是順應天地自然養生道理。
箴言:食不語。(戰國·《論語·鄉黨》)。
語譯:進食的時候不要說話。
箴言:唯有夏月難調理,伏陰在內忌冰水,瓜桃生冷宜少吃,免至秋來成瘧痢。(唐·孫思邈《衛生歌》)。
語譯:一年四季中夏季最難調理保健,因陰寒之氣潛伏在體內故忌吃冰涼的飲食,瓜果桃李等生冷東西宜盡量少吃,以免到秋季時引發痢疾和瘧疾。
評述:請參閱本章上文的點評。
箴言:冬月若食熱物,至春夏交必為瘵癘矣。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
語譯:冬月若食熱(疑為“涼”誤)物,則至春夏交接之時必將引發瘟疫或流行性傳染病。
評述:句中的“熱”字可能為“涼”字誤,因古養生家多主張四季皆宜暖食,冬季更應熱食以制體內的“伏陰”。
箴言:空腹勿食生果,令人膈上熱,骨蒸作癰痔。(梁·陶弘景《養性延命錄》)。
語譯:在腹胃已排空時不要吃生冷瓜果,因這多可使人胸膈發熱,骨如被熱氣蒸薰并易引發癰痔等病。
箴言:食熱物汗出即拭,卻勿扇風,殊佳。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
語譯:進食熱物后如汗出較多可即將其揩抹去,卻不要去扇風,這樣做很好。
評述:此因吃熱物汗出如不揩去而反扇風,則汗液蒸發,內熱外涼,故易致寒熱錯雜之病。
箴言:食熱物后不以冷水漱口,食冷物后不以熱水漱口,冷熱相擊,是以多患牙齒疼痛,牙根宣露。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
語譯:吃熱的食物后不要用冷水漱口,吃冷的食物后不要用熱水漱口,因冷熱相互干擾,常易引發牙病而疼痛,齒根也易暴露。
箴言:飲酒熱未解,勿以冷水洗面,令人面發瘡。(南梁·陶弘景《養性延命錄》)。
語譯:當飲酒后體熱尚未散解時,不要用冷水洗臉,因可由此生發面瘡。
箴言:飲酒不欲風里坐臥、袒肉、操扇。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
語譯:飲酒后不要在風涼處坐臥、裸露肌膚,扇風取涼。
箴言:色惡,不食。(戰國·《論語·鄉黨》)。
語譯:食物的顏色變異而不新鮮時,不要去進食。
箴言:自死禽與獸,食之多命促。(晉·葛洪《枕上記》)。
語譯:自己因病死亡的野生或家養的禽畜不要去吃它,吃了會生病短壽。
箴言:夜后不宜飽食肉、面、生膾,夏月夜短,尤宜忌之。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
語譯:夜間不宜再多進食肉、面、生的切細的魚肉。當夏季晚上變短時尤宜忌食。
箴言:飲酒后不欲得飲冷水冷茶,多為酒引入腎藏為停毒水,即須去之。多時必腰膝沉重,膀胱冷痛,兼患水腫,消渴①、攣躄②之疾。(唐·劉祠《混俗頤生錄》)。
注釋:
①消渴:指多食、多渴、多尿一類的病,有的相當于糖尿病。
②攣躄:躄音bi4,攣躄即痙攣而足不能行。
語譯:喝酒后不要即飲冷水冷茶,否則,這冷液易為酒引入腎臟停滯而成毒水,必須及早除去。此毒水多時必將引發腰膝沉重,膀胱(即俗稱的尿泡)又冷又痛,且還可兼患水腫、消渴和腿痙攣難行等疾病。
箴言:人食,慎勿恒怒,勿臨食先說不祥之事,勿吞咽急遽,必須調理安祥而后食。(宋·張君房《云笈七箋》)。
語譯:人進食時,切忌常發脾氣,也不要先說一些不吉利的話,也不要狼吞虎咽似的求速求快,必須先調整好情緒使平和安靜后再進食。
來源中國道家養生網 www.elev8corp.com
上一篇:飲食養生箴言(二)
下一篇:房事養生箴言(十六)