中國(guó)文學(xué)在儒家文化圈流傳 古韻今聲情相通
欄目分類(lèi):國(guó)學(xué)資訊 發(fā)布日期:2016-07-17 瀏覽次數(shù):次
韓文版《許三觀賣(mài)血記》
日文版《酒國(guó)》
越南文版《步步驚心》。資料照片
“昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊”“香霧云鬟濕,清輝玉臂寒”“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”……3月15日,當(dāng)聽(tīng)到幾十位日本漢詩(shī)愛(ài)好者吟詠起這些中國(guó)古詩(shī)的時(shí)候,旅日多年的日本僑報(bào)出版社總編輯段躍中,對(duì)中國(guó)文學(xué)的魅力有了更真切的體會(huì)。這場(chǎng)在東京舉行的“21世紀(jì)詩(shī)歌朗誦懇親會(huì)”,除了朗誦以“詠月”為主題的古詩(shī),還邀請(qǐng)到日本知名漢學(xué)家石川忠久,為人們解讀這些傳誦千載的詩(shī)作。從2004年起,這項(xiàng)活動(dòng)已經(jīng)持續(xù)了12年。
由于地理相近、文化相通,中國(guó)古典文學(xué)作品在包括日本、韓國(guó)、越南在內(nèi)的“儒家文化圈”曾廣為流傳,至今仍余響不絕。近年來(lái),中外交流日益頻繁,折射當(dāng)下中國(guó)社會(huì)生活、文化生態(tài)的當(dāng)代文學(xué)作品,也越來(lái)越受到這些國(guó)家讀者的歡迎。
古韻:中國(guó)古典文學(xué)在儒家文化圈
“在古代日本曾經(jīng)流行一種奇特的習(xí)俗——不得隨便望月。究其根源,居然來(lái)自白居易的詩(shī)句‘莫對(duì)月明思往事,損君顏色減君年’。”清華大學(xué)歷史系教授劉曉峰長(zhǎng)期研究日本史,他介紹,白居易的詩(shī)通俗易懂、雋永深厚,在古代日本最受歡迎,“在當(dāng)時(shí)的日本宮廷中,很多人都是白居易的‘鐵桿粉絲’。現(xiàn)在,在京都‘祗園祭’這樣歷史久遠(yuǎn)的民間祭祀巡游中,還有叫作‘白居易山’的花車(chē),非常引人注目。在日本的中小學(xué)教材中,也有白居易的詩(shī)。白詩(shī)對(duì)日本的影響可見(jiàn)一斑。”
與白居易的詩(shī)作一樣,《三國(guó)演義》《水滸傳》《西游記》等中國(guó)古典小說(shuō)也在日本影響深遠(yuǎn)。“這些小說(shuō)在17世紀(jì)就傳入日本,古代的日本百姓對(duì)書(shū)中的精彩情節(jié)耳熟能詳。其中,又以《水滸傳》流傳最盛,甚至出現(xiàn)了解釋《水滸傳》詞語(yǔ)的《水滸傳解》《水滸傳譯解》。《三國(guó)演義》本來(lái)在古代就流傳很廣,近現(xiàn)代更得到吉川英治等作家的青睞,出現(xiàn)了十余種改寫(xiě)本。”劉曉峰說(shuō),到了20世紀(jì)90年代,一款名為《三國(guó)志》的電腦游戲在日本流行開(kāi)來(lái),很多年輕人因此成了“三國(guó)迷”。
據(jù)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)海外漢學(xué)研究中心教授何明星統(tǒng)計(jì),日本有1000多家大學(xué)圖書(shū)館收藏了《三國(guó)演義》的日譯本,而以《三國(guó)演義》故事為原型改寫(xiě)、衍生的口袋書(shū)、插圖本、漫畫(huà)繪本在日本有4000種以上。
“越南人有崇拜關(guān)公的信仰,對(duì)劉備、關(guān)羽、張飛桃園結(jié)義的故事非常熟悉。”越南胡志明市國(guó)家大學(xué)講師張家權(quán)說(shuō),在越南語(yǔ)中,有些日常用語(yǔ)就來(lái)自中國(guó)古典文學(xué),比如,用“曹操”比喻生性多疑的人,用“豬八戒”比喻好吃懶做的人。而《金云翹傳》這部在越南文學(xué)史上具有重要地位的作品,就是以中國(guó)章回小說(shuō)《金云翹傳》為藍(lán)本經(jīng)過(guò)藝術(shù)加工創(chuàng)作而成的。
因?yàn)轫n劇《來(lái)自星星的你》的熱播,劇中男主角都敏俊的“人生之書(shū)”《九云夢(mèng)》為人們所熟知。其實(shí),誕生于李氏朝鮮時(shí)期的漢文小說(shuō)《九云夢(mèng)》,不僅在故事情節(jié)上借鑒了中國(guó)傳奇小說(shuō)的元素,而且全書(shū)的歷史背景就設(shè)定在中國(guó)的唐代,書(shū)中大量成語(yǔ)、典故和社會(huì)風(fēng)俗都帶有明顯的中國(guó)文化印記。
今聲:中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在儒家文化圈
2015年1月,韓國(guó)導(dǎo)演河正宇執(zhí)導(dǎo)的電影《許三觀》上映,取得了不俗的票房成績(jī)。這部由中國(guó)作家余華的小說(shuō)《許三觀賣(mài)血記》改編而成的電影,讓不少國(guó)人感慨:在影視產(chǎn)業(yè)發(fā)達(dá)的韓國(guó),竟然能看到中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的身影。
早在1999年,《許三觀賣(mài)血記》就在韓國(guó)翻譯出版。其后,余華的《活著》《世事如煙》《兄弟》《第七天》等小說(shuō)也陸續(xù)在韓國(guó)出版,余華隨之成為韓國(guó)讀者最為熟知的中國(guó)當(dāng)代作家之一。此外,莫言的《生死疲勞》、蘇童的《碧奴》、畢飛宇的《青衣》、張煒的《古船》等大批中國(guó)當(dāng)代知名作家的作品也都被介紹到了韓國(guó)。
日本從20世紀(jì)50年代就開(kāi)始系統(tǒng)地譯介中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品,15卷本的《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)全集》、20卷本的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)選集》、12卷本的《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)》、13卷本的《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)選集》,幾乎囊括了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代所有有代表性的作家和作品,培養(yǎng)了一大批關(guān)注和喜愛(ài)中國(guó)文學(xué)的日本讀者。2012年,日本漢學(xué)家飯塚容參與組織編譯的10卷本《Collection 中國(guó)同時(shí)代小說(shuō)》出版。這套書(shū)收入了阿來(lái)、王小波、韓東、蘇童、劉慶邦、遲子建、方方等十位當(dāng)代作家的作品。據(jù)中國(guó)翻譯家李錦琦介紹,日本還有一個(gè)成立于1976年的民間團(tuán)體“《人民文學(xué)》讀書(shū)會(huì)”。讀書(shū)會(huì)的成員來(lái)自各行各業(yè),都是中國(guó)文學(xué)愛(ài)好者。他們每月舉行一次讀書(shū)活動(dòng),專(zhuān)門(mén)研討《人民文學(xué)》雜志發(fā)表的作品,分享心得。
“1978年以來(lái),日本、韓國(guó)、越南等國(guó)家對(duì)中國(guó)文學(xué)的關(guān)注度和重視度在不斷攀升。”中國(guó)作協(xié)創(chuàng)研部研究員李朝全說(shuō),這些國(guó)家有一批翻譯家、漢學(xué)家、評(píng)論家、學(xué)者對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)具有濃厚興趣,陸續(xù)翻譯介紹了大量的作品,特別是實(shí)力派中青年作家的作品格外受到重視。
近年來(lái),通過(guò)北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)、東京國(guó)際書(shū)展、首爾國(guó)際圖書(shū)展等平臺(tái),中國(guó)出版機(jī)構(gòu)與相關(guān)國(guó)家的文學(xué)版權(quán)交易不僅越來(lái)越活躍,而且逐步走向規(guī)范。與此同時(shí),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)版權(quán)輸出的繁榮成為中國(guó)文學(xué)“走出去”的新現(xiàn)象。晉江文學(xué)城網(wǎng)站已向越南輸出200多部作品的版權(quán),并與日本、韓國(guó)的出版機(jī)構(gòu)開(kāi)展合作。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家桐華的《步步驚心》成為韓國(guó)的暢銷(xiāo)書(shū),當(dāng)年明月的代表作《明朝那些事兒》也出版了日文版、韓文版。
“可以說(shuō),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)輸出對(duì)象國(guó)和地區(qū),首先是儒家文化圈,即日本、韓國(guó)、越南這些文化傳統(tǒng)乃至語(yǔ)言文字都與中國(guó)有著深厚淵源的國(guó)家和地區(qū)。”李朝全這樣分析。
來(lái)源中國(guó)道家養(yǎng)生網(wǎng) www.elev8corp.com
相關(guān)內(nèi)容
這些是最新的
- 中國(guó)道教協(xié)會(huì)道家書(shū)畫(huà)院規(guī)程
- 關(guān)于邀請(qǐng)參加中國(guó)道教協(xié)會(huì)道家書(shū)畫(huà)院的敬告
- 光明論壇·溫故:天下兼相愛(ài)則治,交相惡則亂
- 人類(lèi)文化結(jié)構(gòu)中的中國(guó)文化角色
- 互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代致敬傳統(tǒng)文化:互聯(lián)網(wǎng)+傳統(tǒng)文化,
- 大家手筆:當(dāng)代學(xué)術(shù)研究三法
- 簡(jiǎn)說(shuō)“不慕古,不留今,與時(shí)變,與俗化”
- 清華大學(xué)今年繼續(xù)招國(guó)學(xué)“偏才”
- 治國(guó)理政:向優(yōu)秀傳統(tǒng)文化要智慧
- 食與禮